<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: San Diego Comic-Con: Meeting Miyazaki</title>
	<atom:link href="http://techland.time.com/2009/07/25/san-diego-comic-con-meeting-miyazaki/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://techland.time.com/2009/07/25/san-diego-comic-con-meeting-miyazaki/</link>
	<description>News and reviews from the world of gadgets, gear, apps and the web</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Nov 2011 02:09:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: Rorschach</title>
		<link>http://techland.time.com/2009/07/25/san-diego-comic-con-meeting-miyazaki/comment-page-1/#comment-1750</link>
		<dc:creator><![CDATA[Rorschach]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 18:27:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nerdworld.blogs.time.com/?p=1973#comment-1750</guid>
		<description><![CDATA[That is huge news about Miracleman, It&#039;s something I thought I&#039;d never be able to read without spending 500 bucks and now there is hope]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That is huge news about Miracleman, It&#8217;s something I thought I&#8217;d never be able to read without spending 500 bucks and now there is hope</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yajima</title>
		<link>http://techland.time.com/2009/07/25/san-diego-comic-con-meeting-miyazaki/comment-page-1/#comment-1731</link>
		<dc:creator><![CDATA[yajima]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 04:17:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nerdworld.blogs.time.com/?p=1973#comment-1731</guid>
		<description><![CDATA[Japanese call &#039;storyboard&#039; just &#039;storyboard,&#039; or perhaps more commonly, &#039;e-conte.&#039; 

&#039;e&#039; (pronunced not like e of &#039;email&#039; but like that of &#039;empty&#039;) means &#039;drawing&#039; in Japanese and &#039;conte&#039; is a loanword abbreviation of &#039;continuity.&#039;  So anyway, it is true there is no indigenous word for &#039;storyboard&#039; in Japanese.

Interjections like &#039;frak&#039; are usually translated as &#039;kuso,&#039; which means feces and is used as a slimilar interjection to &#039;frak&#039; or &#039;sheesh&#039; in Japanese.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Japanese call &#8216;storyboard&#8217; just &#8216;storyboard,&#8217; or perhaps more commonly, &#8216;e-conte.&#8217; </p>
<p>&#8216;e&#8217; (pronunced not like e of &#8216;email&#8217; but like that of &#8216;empty&#8217;) means &#8216;drawing&#8217; in Japanese and &#8216;conte&#8217; is a loanword abbreviation of &#8216;continuity.&#8217;  So anyway, it is true there is no indigenous word for &#8216;storyboard&#8217; in Japanese.</p>
<p>Interjections like &#8216;frak&#8217; are usually translated as &#8216;kuso,&#8217; which means feces and is used as a slimilar interjection to &#8216;frak&#8217; or &#8216;sheesh&#8217; in Japanese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alaskanturkey</title>
		<link>http://techland.time.com/2009/07/25/san-diego-comic-con-meeting-miyazaki/comment-page-1/#comment-1729</link>
		<dc:creator><![CDATA[alaskanturkey]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 00:59:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nerdworld.blogs.time.com/?p=1973#comment-1729</guid>
		<description><![CDATA[I love Moore. I love Gaiman. I have no idea what Miracleman is and that makes me very very excited. Thanks Lev!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love Moore. I love Gaiman. I have no idea what Miracleman is and that makes me very very excited. Thanks Lev!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dennitzio</title>
		<link>http://techland.time.com/2009/07/25/san-diego-comic-con-meeting-miyazaki/comment-page-1/#comment-1724</link>
		<dc:creator><![CDATA[dennitzio]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 22:14:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nerdworld.blogs.time.com/?p=1973#comment-1724</guid>
		<description><![CDATA[Oh, should I start getting my 5-year-old daughter excited about seeing Ponyo?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, should I start getting my 5-year-old daughter excited about seeing Ponyo?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dennitzio</title>
		<link>http://techland.time.com/2009/07/25/san-diego-comic-con-meeting-miyazaki/comment-page-1/#comment-1723</link>
		<dc:creator><![CDATA[dennitzio]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 22:07:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nerdworld.blogs.time.com/?p=1973#comment-1723</guid>
		<description><![CDATA[Sutoribohdu. Furaku. Revu Gurohsumanu!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sutoribohdu. Furaku. Revu Gurohsumanu!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sojournerstrange</title>
		<link>http://techland.time.com/2009/07/25/san-diego-comic-con-meeting-miyazaki/comment-page-1/#comment-1720</link>
		<dc:creator><![CDATA[sojournerstrange]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 21:11:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nerdworld.blogs.time.com/?p=1973#comment-1720</guid>
		<description><![CDATA[A lot of English loanwords get phonetic renderings in Japanese. They&#039;ll just sound like heavily accented versions of the original.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A lot of English loanwords get phonetic renderings in Japanese. They&#8217;ll just sound like heavily accented versions of the original.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Church</title>
		<link>http://techland.time.com/2009/07/25/san-diego-comic-con-meeting-miyazaki/comment-page-1/#comment-1718</link>
		<dc:creator><![CDATA[Church]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 18:32:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nerdworld.blogs.time.com/?p=1973#comment-1718</guid>
		<description><![CDATA[So &#039;storyboard&#039; in japanese is &#039;storyboard?&#039; 

I wonder how they translate &#039;frak.&#039; Do they just use the word, or did they come up with one that&#039;s similar to a japanese word?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So &#8216;storyboard&#8217; in japanese is &#8216;storyboard?&#8217; </p>
<p>I wonder how they translate &#8216;frak.&#8217; Do they just use the word, or did they come up with one that&#8217;s similar to a japanese word?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

